జంతువు పేరునో, పక్షి పేరునో అక్షరాల్లో రాస్తే ఆ భాష చదవటం వచ్చినవాళ్ళకే అది ‘ఫలానా’అని అర్థమవుతుంది.
మరి ఆ లిపి
రానివాళ్ళకూ, నిరక్షరాస్యులకూ
అవి అర్థం కావు కదా?
మరి వాటిని అర్థం చేయాలంటే?
టైపోగ్రఫీ
డిజైన్ ద్వారా దాన్ని చాలావరకూ సాధించవచ్చు.
ఆస్ట్రేలియన్ చిత్రకారుడు డాన్ ఫ్లెమింగ్ ఈ విషయంలో చాలా పేరుపొందాడు.
జంతువుల, పక్షుల ఆకారాలు వాటి ఇంగ్లిష్ స్పెలింగ్ ల్లోనే ఒదిగిపోయేలా
ప్రతిభావంతంగా
చిత్రించాడీ గ్రాఫిక్ ఆర్టిస్ట్.
లిపి చదవటం
వచ్చినవాళ్ళను కూడా ముగ్ధులను చేసేలా ఈ చిత్రకారుడు జంతు-పక్షి ప్రపంచాన్ని అక్షరాలతో గొప్పగా నిర్మించాడు.
అతడు చిత్రించిన ఒక్కో బొమ్మనూ పరిశీలించి చూడండి-
BUNNY (కుందేలుకు వాడుక పదం) |
CAMEL |
CHICKEN |
CROCODILE |
ELEPHANT |
FLAMINGO |
GIRAFFE |
KANGAROO |
KITTEN (పిల్లి పిల్ల) |
MONKEY |
OWL |
PARROT |
PENGUIN |
PIG |
RHINO (ఖడ్గ మృగం) |
SNAIL |
WHALE |
DINOSAUR |
వీటిలో నాకు
బాగా నచ్చినవి- Owl,
Parrot, Pig, Snail, Whale.
ఈ తరహాలో
ఇతర ఆర్టిస్టులు కూడా వేసినా డాన్ వేసినంత
సహజంగా అవి కనపడవు.
ఇతర ఆర్టిస్టులు వేసిన కొన్ని టైపోగ్రఫీ ప్రాణులను చూడండి.
CHAMELEON (ఊసరవెల్లి) |
BISON (దున్న) |
MOSQUITO |
SHARK |
DINOSAUR |
ANT |
* * *
అక్షర స్వరూపం
చూడగానే అదేమిటో సూచించగలిగేలా,
సహజంగా చెక్కటం అన్నివేళలా సాధ్యం
కాదు.
అందుకే అది
సృజనాత్మకమైన కళ.
ఇక్కడ చూడండి-
High
Low
అనే అక్షరాలు
వాటి అర్థాన్ని వాటికవే తెలిపేలా,
చూసేవాళ్ళకు తేలిగ్గా తెలిసేలా... ఆర్టిస్టు ఎంత గొప్పగా చిత్రించాడో!
ఇవే అక్షరాలను
మరో రకంగా చిత్రించిన తీరు కూడా ఆకట్టుకుంటుంది.
మరో రెండు
ఇలాంటి అక్షరాల బొమ్మలు -
ZIP లోని ‘I’ అక్షరాన్ని జిప్ ఆకారంగా
వేయటం బాగుంది కదూ..
ఇక... ఈ బొమ్మలో-
coffee అనే అక్షరాలు పొగలు కక్కటంలో కనపడ్డాయా? అది మాత్రమే కాదు... మరో విశేషం
ఉంది.
CUP
అనే అక్షరాలు ‘కప్పు’ ఆకారంలో కనపడుతున్నాయా?
* * *
తెలుగులోనూ ఇలాంటి ప్రయోగాలు చేశారు మన చిత్రకారులు. పత్రికల్లో, సినిమా టైటిల్స్ లో... !
తెలుగులోనూ ఇలాంటి ప్రయోగాలు చేశారు మన చిత్రకారులు. పత్రికల్లో, సినిమా టైటిల్స్ లో... !
1969 నుంచీ
ప్రచురితమవుతున్న మాసపత్రిక ‘అన్నదాత’.
దీని పేరు
చూడండి- వరి గడ్డి పరక అక్షరాలుగా మారింది.
న ఒత్తు వరి కంకి అయింది.
1975 నాటి
సినిమా ‘పాడిపంటలు ’. మోదుకూరి
జాన్సన్ రాసిన.. ‘నాగలితో నమస్కరించి, పారలతో ప్రణమిల్లి’ అంటూ సాగే ‘మన జన్మభూమి.. బంగారు భూమి’పాట దీనిలోదే.
ఈ సినిమా
లోగో్ లో పా‘డి’లో ఆవునూ, ‘పంటలోని ప తలకట్టును వరికంకిగా చిత్రించటం గమనించవచ్చు.
అంతకు ముందు
ఏడాది 1974లో ‘కోడెనాగు’వచ్చింది. గొలుసుకట్టు ఏటవాలు అక్షరాల్లో నాగుపాము తలా తోకా
-దాని పొడుగాటి తాడులాంటి శరీరం స్ఫురించేలా
చిత్రించాడు ఆర్టిస్టు.
ఈ లోగోను చూశాక, దాని గురించి ఆలోచించకుండా, దాని ప్రత్యేకత గురించి పట్టించుకోకుండా ఉండటం కష్టం!
ఇంతకంటే ప్రత్యేకంగా,
విశిష్టంగా ఉన్నసినిమా లోగో
‘బొట్టు కాటుక’
(1979).
ఈ అక్షరాలంకరణలోని
సృజనాత్మకత, దీని ఘనత గురించి ఇంతకు ముందు
ఏకంగా రెండు పోస్టులే రాశాను.
ఆసక్తి ఉన్నవారి
కోసం ఒక పోస్టు లింకు...
‘జ్యోతి’ సినిమా లోగో నిజానికి
అదే పేరుతో వెలువడిన మాసపత్రిక లోగోనే.
దీన్ని రూపుదిద్దిన చిత్రకారుడు ఆ పత్రిక సంపాదకవర్గంలో ఉన్న బాపు.
ఆ మాసపత్రిక
లోగో... తొలి రూపాలు అనదగ్గ టైటిల్స్ ఎలా ఉండేవంటే....
అర్థ గర్భితమైన సినిమా లోగోలు
ఈ కింద తెలుగు సినిమాల పేర్ల లోగోలు చూడండి. వీటి ప్రత్యేకతలేమిటో ఇట్టే తెలిసేలాగానే ఉంటాయివి.
బాగున్నాయి కదూ !
చివరిగా- ఈ మధ్య విడుదలైన సినిమా ‘కబాలి’గురించి!
ఇంగ్లిష్
అక్షరాలు KABALI అనే అక్షరాలతో ఆ సినిమాలోని హీరో రజనీకాంత్
గెటప్ వచ్చేలా భలే చిత్రించాడు ఆర్టిస్టు.
ఈ పోస్టు మొదట్లో పెట్టిన బొమ్మ అదే!
ఈ పోస్టు మొదట్లో పెట్టిన బొమ్మ అదే!
అసలు ఈ బొమ్మను
చూశాకనే ఇలాంటి పోస్టు రాయాలనే ఉద్దేశం
ఏర్పడింది!
దీంతో అప్పుడెప్పుడో
చూసి ఆనందించి వదిలేసిన డాన్ ఫ్లెమింగ్ గీసిన
ఇంగ్లిష్ అక్షరాల జంతువుల టైపోగ్రఫీకీ...
పనిలో పనిగా నా అభిమానాంశమైన - తెలుగు అక్షరాలంకరణలకూ ..
వీటన్నిటికీ ఇలా ‘హలో’ చెప్పానన్నమాట!
పనిలో పనిగా నా అభిమానాంశమైన - తెలుగు అక్షరాలంకరణలకూ ..
వీటన్నిటికీ ఇలా ‘హలో’ చెప్పానన్నమాట!